السيد ابن طاووس ( مترجم : م - ر )
384
ادب حضور ( فلاح السائل ) ( فارسى )
آوردهاند - سفارش شده ، و به طور كلّى در سفارش هر اهل كمال نسبت به اهل نقصان از من ياد كن . اى آقاى من ، يقينا اين سفارشها و مرحمتها مرا نيز فرا مىگيرد ، پس من به رشتههاى اين اخلاق بزرگمنشانه چنگ مىزنم ، زيرا تو - جلّ جلالك - بالاترين صفات كمال را دارا هستى ، و من در اعمال و حالاتم به صفات نقصان متّصف هستم . و نيز مىبينم كه بندگان را به عفو و گذشت سفارش كردى ، و به آن پاداشها و عطاياى فراوان عطا نمودى ، و كسانى را كه خشم خود را فرو برده و از مردم گذشت مىكنند ستودهاى ، و تو نسبت به عفو و گذشت زيبندهترى . اينك اين بندهات كلماتى را مىگويد كه هر كس آنها را بگويد ، مشمول مرحمتها و استجابتهاى تو خواهد شد . مىگويم : رَبَّنا ، ظَلَمْنا أَنْفُسَنا ، وَ إِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنا وَ تَرْحَمْنا ، لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِينَ « 1 » - پروردگارا ، ما به خود ستم نموديم ، و اگر ما را نيامرزى و بر ما رحم نياورى ، مسلّما از زيانكاران خواهيم شد . لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ ، سُبْحانَكَ ، إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ . « 2 » - معبودى جز تو نيست ، پاك و منزّهى ، براستى كه من از ستمكاران بودم . رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ ، وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ . « 3 » - پروردگارا ، بىگمان رنجورى بر من رسيده ، و تو مهربانترين مهربانها مىباشى . رَبَّنا ، إِنَّنا سَمِعْنا مُنادِياً يُنادِي لِلْإِيمانِ ، أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ ، فَآمَنَّا . رَبَّنا ، فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا ، وَ كَفِّرْ عَنَّا سَيِّئاتِنا ، وَ تَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ . رَبَّنا ، وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِكَ ، وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ الْقِيامَةِ ، إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ . « 4 »
--> ( 1 ) اعراف ( 7 ) : 23 . ( 2 ) انبياء : ( 21 ) 87 . ( 3 ) انبياء ( 21 ) : 83 . البته اوّل آيه شريفه لفظ « ربّ » ندارد . ( 4 ) آل عمران ( 3 ) : 193 و 194 .